He
left at 10. Said he was going at 9. 9:30 at the latest, didn’t get out of the apartment until 10, on the run, the tail of his untucked shirt streaming behind
him. Giorgio was his own comet, throwing up sparks in his wake. His scorched
earth practice, he’d said once, and she knew it was true. But she’d loved
him anyway. Then.
Now
she stood on the steps warming her hands on the red coffee cup, not drinking
the coffee—she didn’t like coffee. Giorgio said adults drink coffee, therefore
. . .
He
ended most sentences with that word, therefore, as if nobody would have any
need for the conclusion of a sentence, when he had laid out the beginning so
clearly, so succinctly, so precisely.
I don’t love you anymore,
therefore . . . and the comet was off, only an hour late. He was precise,
but seldom punctual.
She
looked at her watch. 10:15, therefore . . . he was on the other side of town by
now, heading out, not looking back, never said sorry. The comet had burned
itself out, and she was alone. The door banged behind her, once, twice.
She
let herself stand in the dark kitchen a moment longer, then dumped the cold
coffee in the sink, watched the dark grainy swirl circle the drain and mostly
disappear. A line of grounds hid in the curve of the sink—she left it—a shadow
to remember—and checked the time again—10:30. Giorgio safely on I-94, heading
west. She had an hour. Time enough to shower, do her face, do her hair, change
the sheets, splash on a bit of scent, leave the house. Pierre’s train was due
at 12, noon on the dot. She was
punctual. She’d be on time. Need I say therefore?
© 2012 Kathleen Coskran
Oh I love this one! A whole story about a single word. Nicely done.
ReplyDelete